Japanese Pocasts season 2-4 日本のバレンタインデー文化(にほんのバレンタインデーぶんか)/ Japanese Culture of Valentine's Day

  Click Here For More Podcast Materials


▷ Podcast #season1 ~   ▷ Podcast #season2 ~   

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 Activity 1: Listening

 ✅ Watch the video and try the Q&A sheets.

 

【Support My Work】

I made a script and a question sheet for a listening practice. Please encourage my work 😊

Subscribe Youtube :▷ Japanese Quiz for Studying Japanese 

Support My Work: ▷Buy Me a Coffee

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  Activity 2: Try the Questions 

▶ Questions & Answer Sheets

 

 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 Activity 3: Check the Transcript  

******************************************************

 みなさん、こんにちは!
 さて、2月14日は バレンタインデーでした。
皆さんの国で、バレンタインデーの 習慣が ありますか?
日本で バレンタインデーの イベントは 定着しています。
「バレンタインデー」という カタカナの 言葉から わかるように、外国から 日本に 入って来た イベントです。
ですが、日本化され、日本 独自の スタイルが あります。
今日は、この 日本の バレンタインデー文化 について 話していきたい と思います。
どうぞ よろしく お願いします。

欧米の バレンタインデーは、恋人に 限らず、家族、そして 友達の 間で 愛や 感謝の 気持ちを 伝える日です。そして、花束や カードなどの 贈り物が 人気のようです。
日本でも、バレンタインデーは、「大切な人に 想いを 伝える日」として 知られています。
でも、その 方法 というのが、女性が 男性へ チョコレートを 贈り、愛を 告白する という もの なんです。
特に、片思いの 女性にとって、この バレンタインデーは 想いを寄せている 男性に 告白する 絶好の チャンスなんです。
この「女性が 男性に チョコレートを 贈る」という 風習は、どうやら 日本 独自の もの らしいです。
調べてみると、この バレンタインの 文化が 日本に 入って来たのは、1965年。
その 当時は、服や 化粧品なども プレゼントされていたし、特に 女性から 男性へ プレゼントを 贈る という わけでは なかった ようです。家族間でも、プレゼント交換が されていたようですよ。
そして、バレンタインデーが 盛んになってきたのは、昭和30年代の 後半の ようですが、女の人が 男の人に チョコレートを プレゼントする という 現在の スタイルは、昭和40年頃には もう 一般的だった そうです。昭和40年というと、1965年ですね。
バレンタインの 文化が 日本に 入って来て、まだ 70年ほど ですが、認知度は とても 高いです。
データーによると、日本の チョコレートの 年間 消費量の 20%は、この バレンタインデーだ そうですよ!すごいですね!
この 数字からも、バレンタインデーが 日本で 大きい イベントだ という ことが わかる と思います。

女性から 男性に チョコレートを プレゼントする 日本の バレンタインデーですが、好きな人に 渡す チョコレートを「本命チョコ」と言います。
1980年頃になると、「義理チョコ」も 登場します。
「義理チョコ」は、女性が 男性の 同僚や 上司、友達に お世話になっている お礼の 気持ちを 込めて 贈る チョコですが、恋愛感情を 含まない 贈り物です。
「義理チョコ」の 風習も、日本 特有の ものですね。
しかし、この「義理チョコ」の 風習は、最近 薄れてきている とか。
好きでもない人に 贈るのは、社交辞令的すぎる とか、会社の 同僚に あげる となると、かかる 金銭的負担も 馬鹿にならないし、他にも 理由は いろいろ あるようです。
 その代わり、新しい形の チョコも 生まれています。
自分に ご褒美 として あげる「マイチョコ」。
友達と あげ合う 「友チョコ」。
家族と 一緒に 食べる「ファミチョコ」。
それから、男性から 女性に 贈る「逆チョコ」などです。
バレンタインの シーズンになると、デパートや お店で、可愛くて 美味しそうな チョコレートが 販売されます。ラッピングも とても 素敵で、わたしは いつも「自分も 欲しいなあ」なんて 思っていたので、「マイチョコ」には 賛成です!
プレゼントに限らず、自分でも 楽しまなくちゃ、もったいないですね(笑)!
この頃は、チョコレートだけじゃなく ワインや 衣服など 実用的な プレゼントも 人気に なってきました。
チョコが 苦手な方には、嬉しいですよね。
 
急ぎ足で、日本の バレンタインデー文化 について 話してきましたが、どうでしたか?
皆さんの お国では、どんな ことを するんでしょうか?
もしかしたら、バレンタインデーが ない 国も ある かもしれないし、バレンタインデーが 2月14日じゃない 所も ある かもしれませんね。
何か 面白い イベントがあったら、教えてください!

では、今日の ポッドキャストは ここで 終わります。
皆さん、お疲れさまでした。
そして、聞いてくれて ありがとう ございました。
そでは、皆さん、また 今度!
お身体に お気を付けて。

 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 Download   

✔ Transcript(PDF)   ✔ Q&A Sheets

▷ Podcast #season1 ~   2022 Podcast Page

▷ Podcast #season2 ~   2023 Podcast ~

*****************************************************

  Previous Podcast     Next Podcast



******************************************************

Please visit my Youtube Channel ♪
There are many practices 😊
 
******************************************************

Please visit my another site♬

BLOG :Japanese Quiz for Studying Japanese

*他のサイトでも日本語学習サイトを持っています。このサイトでは、ブログ部分だけ載せています。
*I actually have another Japanese studying internet site. This blog is abstracted only the parts of blogs from that site.

********************************
 #日本語 #japanese #shadowing #japanesestudygram #japaneseblog #japanesereading #onlinejapanese #jlpt

 

 

 

No comments:

Post a Comment